·

さて、どちらへ行かう風がふく

bien... ¿a dónde ir...?
...el viento
sopla...


28 marzo 2014

Puente de Piedra en la Biblioteca Pública de Nagasaki








"I donated a book to Nagasaki city library today. It is Haiku-poem book printed in Spain, poems written by Japanese and Spanish. I helped Felix to translate them. you can see my name in the cover.
スペインで発行された、愛媛とアラゴン(スペイン)の俳句集「石の橋」を今日図書館に寄贈。私が翻訳のお手伝い(翻訳はできません!)をしています。図書 館に寄贈~長崎市立図書館に置いていただけるようです。貸し出し可能になったら、ぜひ借りてご覧くださぁい!!(宣伝しないと、しても?誰も借りてくれな い??)"
 
 Puente de Piedra en la Biblioteca Pública de Nagasaki
Dômo arigatô Yoko-sensei 
 
 
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario